западать (I) > запасть (I)
- западать (I) > запасть (I)
فعل
............................................................
1. stick
(past: stuck ; past participle: stuck)ـ
(vt. & n.) چسبیدن، فرورفتن، گیر کردن، گیر افتادن، سوراخ کردن، نصب کردن، الصاق کردن، چوب، عصا، چماق، وضع، چسبندگی، چسبناک، الصاق، تاخیر، پیچ درکار، تحمل کردن، چسباندن، تردید کردن، وقفه
............................................................
2. become sunken
............................................................
3. make a deep impression
............................................................
4. sink
(past: sank, sunk ; past participle: sunk)ـ
(v.) چاهک، فرو رفتن، فروبردن، دست شویی آشپزخانه، وان دستشویی، رسوخ، ته نشینی، حفره یا گودال، نزول کردن، غرق شدن، ته رفتن، نشست کردن، گود افتادن
Русско-персидский словарь.
2009.
Смотреть что такое "западать (I) > запасть (I)" в других словарях:
Западать в голову — ЗАПАДАТЬ В ГОЛОВУ. ЗАПАСТЬ В ГОЛОВУ. Прост. Возникать в сознании. И в голову её западает давным давно покинутая мысль: «Вот если бы у меня настоящий муж был, никто бы меня обидеть не смел!» (Салтыков Щедрин. Пошехонская старина) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Запасть в голову — ЗАПАДАТЬ В ГОЛОВУ. ЗАПАСТЬ В ГОЛОВУ. Прост. Возникать в сознании. И в голову её западает давным давно покинутая мысль: «Вот если бы у меня настоящий муж был, никто бы меня обидеть не смел!» (Салтыков Щедрин. Пошехонская старина) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Западать в душу — ЗАПАДАТЬ В ДУШУ. ЗАПАСТЬ В ДУШУ. Разг. Экспрес. 1. Производя сильное впечатление, надолго запоминаться. И этот образ камня, летящего вниз с увеличивающейся быстротой, запал ему в душу (Л. Н. Толстой. Смерть Ивана Ильича). Глубоко в душу запал нам … Фразеологический словарь русского литературного языка
Запасть в душу — ЗАПАДАТЬ В ДУШУ. ЗАПАСТЬ В ДУШУ. Разг. Экспрес. 1. Производя сильное впечатление, надолго запоминаться. И этот образ камня, летящего вниз с увеличивающейся быстротой, запал ему в душу (Л. Н. Толстой. Смерть Ивана Ильича). Глубоко в душу запал нам … Фразеологический словарь русского литературного языка
ЗАПАДАТЬ — ЗАПАДАТЬ, начать падать. Вода западала и брызгами и столбами. Западать, запасть, заваливаться, залегать, падать или опускаться за какой предмет; сплошь покрываться чем либо падаюшим, быть засыпану; заглохнуть, пропасть без вести. архан. о море,… … Толковый словарь Даля
запасть — ЗАПАДАТЬ, даю, даешь; несов. (сов. ЗАПАСТЬ, аду, адёшь). 1. на кого что, на ком чем и без доп. Влюбляться по уши в кого л. Он меня как увидел, сразу запал. 2. на кого что, на ком чем и без доп. Сильно увлекаться чем л., быть одержимым чем л.… … Словарь русского арго
Запасть в сердце (на сердце) — ЗАПАДАТЬ В СЕРДЦЕ (НА СЕРДЦЕ). ЗАПАСТЬ В СЕРДЦЕ (НА СЕРДЦЕ). То же, что Западать в душу (в 1 м знач.). Отважный полковник Кутепов, маленькая женщина врач Тимофеева, в присутствии которой мужчина не смеет не быть храбрым, глубоко запали в сердце… … Фразеологический словарь русского литературного языка
западать — ЗАПАДАТЬ, даю, даешь; несов. (сов. ЗАПАСТЬ, аду, адёшь). 1. на кого что, на ком чем и без доп. Влюбляться по уши в кого л. Он меня как увидел, сразу запал. 2. на кого что, на ком чем и без доп. Сильно увлекаться чем л., быть одержимым чем л.… … Словарь русского арго
Западать в сердце (на сердце) — ЗАПАДАТЬ В СЕРДЦЕ (НА СЕРДЦЕ). ЗАПАСТЬ В СЕРДЦЕ (НА СЕРДЦЕ). То же, что Западать в душу (в 1 м знач.). Отважный полковник Кутепов, маленькая женщина врач Тимофеева, в присутствии которой мужчина не смеет не быть храбрым, глубоко запали в сердце… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ЗАПАДАТЬ — 1. ЗАПАДАТЬ, западаю, западаешь. несовер. к запасть. 2. ЗАПАДАТЬ, западаю, западаешь, совер. Начать падать. Западали одна за другою капли дождя. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
ЗАПАДАТЬ — 1. ЗАПАДАТЬ, западаю, западаешь. несовер. к запасть. 2. ЗАПАДАТЬ, западаю, западаешь, совер. Начать падать. Западали одна за другою капли дождя. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова